دیوید کاپرفیلد

دیوید کاپرفیلد

My poor dear mother,...
ساعت ٤:٤۸ ‎ب.ظ روز ۱۳۸۸/٦/۸ 
David Copperfield (Tantor Unabridged Classics)My poor dear mother, I suppose, had some momentary intention of committing an assault and battery upon my aunt, who could easily have settled her with one hand, even if my mother had been in far better training for such an encounter than she was that evening. But it passed with the action of rising from her chair; and she sat down again very meekly, and fainted.
گوگل ALPHA چنین ترجمه کرده است:
فقیر عزیز مادر من ، فرض کنید ، قصد داشتند برخی از انی
ارتکاب حمله و ضرب و باتری بر عمه ام ، که به آسانی می تواند
او را از یک سو با حل و فصل ، حتی اگر مادر من در دور شده بود
آموزش بهتری برای چنین برخوردی از او آن شب بود.
اما آن را با عمل به افزایش از صندلی اش هم سرایت ؛ و او نشسته
پایین دوباره بسیار ملایم ، و fainted.